Zákon, jímž se provádí režim ES pro kontrolu vývozu zboží (úplné znění)

Předpis č. 594/2004 Sb.

Znění od 1. 7. 2025

594/2004 Sb. Zákon k provedení režimu Evropské unie pro kontrolu vývozu, zprostředkování, technické pomoci, tranzitu a přepravy zboží dvojího užití

594

ZÁKON

ze dne 4. listopadu 2004,

jímž se provádí režim Evropských společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití

k provedení režimu Evropské unie pro kontrolu vývozu, zprostředkování, technické pomoci, tranzitu a přepravy zboží dvojího užití

Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:

ČÁST PRVNÍ

ÚVODNÍ USTANOVENÍ

§ 1

Předmět úpravy

(1) Tento zákon upravuje v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropských společenství1) (dále jen "nařízení Rady")

(1) Tento zákon upravuje v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropské unie1) z oblasti zahraničního obchodu se zbožím dvojího použití (dále jen „nařízení o režimu pro zboží dvojího užití“)

a) kontrolu vývozu zboží dvojího užití, včetně softwaru a technologií (dále jen "zboží dvojího použití"), poskytování zprostředkovatelských služeb40) souvisejících se zbožím dvojího použití a tranzitu41) při dodržování mezinárodních režimů, mezinárodních smluv a ujednání, k jejichž plnění se Česká republika zavázala, jakož i některá práva a povinnosti zprostředkovatelů42), vývozců zboží dvojího použití a dalších osob, které se na vývozu podílejí,

a) kontrolu vývozu zboží dvojího užití, včetně softwaru a technologií (dále jen "zboží dvojího použití"), poskytování zprostředkovatelských služeb souvisejících se zbožím dvojího použití a tranzitu při dodržování mezinárodních režimů, mezinárodních smluv a ujednání, k jejichž plnění se Česká republika zavázala, jakož i některá práva a povinnosti zprostředkovatelů, vývozců zboží dvojího použití a dalších osob, které se na vývozu podílejí,

b) práva a povinnosti osob přepravujících zboží dvojího použití z území České republiky na území jiného členského státu Evropské unie.

(2) Tento zákon dále upravuje

a) kontrolu poskytování technické pomoci týkající se určitých vojenských konečných použití43),

a) kontrolu poskytování technické pomoci,

b) práva a povinnosti osob, které dovážejí zboží dvojího použití do České republiky.

(3) Tímto zákonem nejsou dotčena práva a povinnosti osob vykonávajících činnosti podle odstavců 1 a 2 vyplývající ze zvláštních právních předpisů.2)

§ 2

(1) Ministerstvo průmyslu a obchodu (dále jen "ministerstvo") provádí opatření, která jsou předpisy Evropských společenství upravujícími oblast kontroly vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího použití1) svěřena členskému státu Evropské unie.

(1) Ministerstvo průmyslu a obchodu (dále jen "ministerstvo") a orgány Celní správy České republiky provádí opatření, která jsou nařízením o režimu pro zboží dvojího užití a dalšími přímo použitelnými předpisy Evropské unie týkajícími se zahraničního obchodu se zbožím dvojího užití47) svěřena členskému státu Evropské unie.

(2) Ministerstvo

a) uděluje povolení na vývoz zboží dvojího použití a jeho přepravu uvnitř Evropských společenství (dále jen "Společenství") z území České republiky,

a) uděluje povolení podle čl. 3, čl. 6 odst. 1 a 3, čl. 8 odst. 1 a čl. 11 odst. 1 nařízení o režimu pro zboží dvojího užití,

b) sděluje, zda k vývozu zboží dvojího použití bude vyžadováno povolení,

b) informuje, zda je vyžadováno povolení podle čl. 4 odst. 1, čl. 5 odst. 1, čl. 6 odst. 1 a 3, čl. 8 odst. 1 a 4, čl. 9 odst. 1 a čl. 10 odst. 1 nařízení o režimu pro zboží dvojího užití,

c) sděluje, zda k poskytnutí zprostředkovatelských služeb souvisejících se zbožím dvojího použití bude vyžadováno povolení,

c) rozhoduje, zda je vyžadováno povolení podle čl. 4 odst. 2, čl. 5 odst. 2, čl. 6 odst. 2, čl. 7 odst. 2 a čl. 8 odst. 2 nařízení o režimu pro zboží dvojího užití,

d) uděluje povolení k poskytnutí zprostředkovatelských služeb souvisejících se zbožím dvojího použití (dále jen „povolení k poskytnutí zprostředkovatelských služeb“),

d) rozhoduje o zákazu tranzitu podle čl. 7 odst. 1 nařízení o režimu pro zboží dvojího užití,

e) rozhoduje o zákazu tranzitu,

e) spolupracuje s příslušnými orgány České republiky,

f) spolupracuje s příslušnými orgány České republiky,

f) spolupracuje s příslušnými orgány Evropské unie a členských států Evropské unie podle čl. 4 odst. 4, čl. 5 odst. 4, čl. 9 odst. 2, čl. 10 odst. 2, čl. 11 odst. 5, čl. 12 odst. 6, čl. 14, čl. 16 odst. 1, 2, 3 a 5, čl. 23 odst. 1 a 2 a čl. 26 odst. 3 nařízení o režimu pro zboží dvojího užití,

g) spolupracuje s příslušnými orgány Společenství a členských států Evropské unie,

g) spolupracuje s mezinárodními institucemi a orgány jiných států zodpovědnými za provádění kontroly vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího použití,

h) spolupracuje s mezinárodními institucemi a orgány jiných států zodpovědnými za provádění kontroly vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího použití,

h) je oprávněno poskytovat informace v rozsahu tohoto zákona orgánům podle písmen e) až g) a orgánům podle § 20,

i) je oprávněno poskytovat informace v rozsahu tohoto zákona orgánům uvedeným v písmenech f) až h) a orgánům uvedeným v § 20,

i) poskytuje a zprostředkovává informace určené osobám podle § 1 odst. 1 a 2.

j) poskytuje a zprostředkovává informace určené osobám uvedeným v § 1 odst. 1 a 2.

(3) Tímto nejsou dotčeny kompetence jiných státních orgánů v oblasti kontroly vývozu zboží dvojího použití podle zvláštních právních předpisů.2)

ČÁST DRUHÁ

POVOLENÍ

§ 3

(1) Povolení k vývozu zboží dvojího použití se vyžaduje, jestliže

a) je zboží dvojího použití uvedeno v příloze I nařízení Rady,5)

a) je zboží dvojího použití uvedeno v příloze I nařízení o režimu pro zboží dvojího užití,

b) je tak stanoveno nařízením Rady,6)

b) je tak stanoveno čl. 4 odst. 1, čl. 5 odst. 1, čl. 9 odst. 1 nebo čl. 10 odst. 1 nařízení o režimu pro zboží dvojího užití,

c) tak rozhodne ministerstvo v souladu s nařízením Rady;7) ministerstvo zároveň určí pro příslušný vývoz formu povolení (§ 7 odst. 1),

c) tak rozhodne ministerstvo v souladu s čl. 4 odst. 2, čl. 5 odst. 2, čl. 6 odst. 2 nebo čl. 7 odst. 2 nařízení o režimu pro zboží dvojího užití; ministerstvo zároveň určí pro příslušný vývoz formu povolení (§ 7 odst. 1),

d) je tak z důvodů veřejné bezpečnosti nebo ochrany lidských práv stanoveno nařízením vlády, nebo

e) se jedná o technickou pomoc podle § 12.10)

e) se jedná o technickou pomoc podle § 12 v souladu s čl. 8 odst. 1, 2 nebo 4 nařízení o režimu pro zboží dvojího užití.

(2) Povolení ministerstva se vyžaduje i k přepravě zboží dvojího použití uvnitř Společenství z území České republiky, v souladu s nařízením Rady.

(2) Povolení ministerstva se vyžaduje i k přepravě zboží dvojího použití uvnitř Evropské unie z území České republiky, v souladu s čl. 11 nařízení o režimu pro zboží dvojího užití.

(3) Povolení k poskytnutí zprostředkovatelských služeb se vyžaduje, jestliže

(3) Povolení k poskytnutí zprostředkovatelských služeb souvisejících se zbožím dvojího použití (dále jen „povolení k poskytnutí zprostředkovatelských služeb“) se vyžaduje, jestliže

a) je tak stanoveno v nařízení Rady44),

a) je tak stanoveno čl. 6 odst. 1 a 3 nařízení o režimu pro zboží dvojího užití,

b) ministerstvo zprostředkovateli sdělí, že

b) tak rozhodne ministerstvo podle čl. 6 odst. 2 nařízení o režimu pro zboží dvojího užití; ministerstvo zároveň určí pro příslušný vývoz formu povolení (§ 7 odst. 1).

1. zboží dvojího použití neuvedené v příloze I nařízení Rady je nebo by mohlo být určeno celé nebo jeho část k použití podle čl. 4 odst. 1 nařízení Rady,

2. zboží dvojího použití je nebo by mohlo být určeno celé nebo jeho část pro vojenské konečné použití v zemích uvedených v čl. 4 odst. 2 nařízení Rady.

(4) Má-li vývozce nebo zprostředkovatel podezření nebo jestliže by vzhledem k okolnostem měl mít důvody k podezření, že zboží dvojího použití neuvedené v příloze I nařízení Rady, které má v úmyslu vyvézt nebo pro které má v úmyslu poskytnout zprostředkovatelské služby, je celé nebo zčásti určeno k jakémukoli použití uvedenému v čl. 4 odst. 1 nařízení Rady nebo k vojenskému konečnému použití v zemích uvedených v čl. 4 odst. 2 nařízení Rady, je povinen o této skutečnosti uvědomit ministerstvo, které mu sdělí, zda k vývozu nebo k poskytnutí zprostředkovatelských služeb bude vyžadováno povolení.

(4) Povolení ministerstva k tranzitu zboží dvojího použití se požaduje, pokud o tom ministerstvo rozhodlo podle čl. 7 nařízení o režimu pro zboží dvojího užití.

§ 4

Všeobecná vývozní povolení

Všeobecnými vývozními povoleními jsou

a) všeobecné vývozní povolení Společenství,

a) všeobecné vývozní povolení Evropské unie podle čl. 12 odst. 1 písm. d) nařízení o režimu pro zboží dvojího užití,

b) všeobecné vývozní povolení České republiky.

b) všeobecné vývozní povolení České republiky podle čl. 12 odst. 1 písm. c) nařízení o režimu pro zboží dvojího užití.

§ 5

Všeobecné vývozní povolení podle § 4 písm. b) lze využít na vývoz určitého zboží dvojího použití do určených zemí, pokud tak stanoví prováděcí právní předpis.

§ 6

(1) Všeobecná vývozní povolení lze využít pouze v souladu s podmínkami v nich uvedenými.

(2) Vývozce, který hodlá vyvážet zboží dvojího použití na základě některého ze všeobecných vývozních povolení podle § 4, je povinen se před prvním využitím takového povolení písemně zaregistrovat u ministerstva. Žádost o registraci obsahující vedle obecných náležitostí žádosti číslo všeobecného vývozního povolení se podává písemně, a to s využitím elektronického formuláře zveřejněného způsobem stanoveným zákonem upravujícím právo na digitální služby (dále jen „elektronický formulář“).

(3) Ministerstvo potvrdí registraci do 10 dnů ode dne doručení písemného oznámení.

(4) Jakékoliv změny údajů v registraci je vývozce povinen do 15 dnů sdělit ministerstvu; to neplatí, pokud jde o změny a doplnění již zapsané v základních registrech, v obchodním nebo jiném veřejném rejstříku.

(5) Vývozce požádá ministerstvo o zrušení registrace, jestliže po dobu 1 roku nevyvezl zboží dvojího použití na základě příslušného všeobecného vývozního povolení, k jehož využívání se zaregistroval.

(6) Vývozce je povinen informovat ministerstvo o vývozech uskutečněných na základě všeobecných vývozních povolení v kalendářním pololetí vždy do desátého dne měsíce následujícího po uplynutí tohoto kalendářního pololetí. Informace se podává písemně s využitím elektronického formuláře. V informaci lze kromě obecných náležitostí podání požadovat údaje obsažené v žádosti o udělení povolení týkající se obchodů zrealizovaných na základě registrace, jejichž rozsah stanoví prováděcí právní předpis.

§ 7

Individuální vývozní povolení, souhrnné vývozní povolení a povolení k poskytnutí zprostředkovatelských služeb

(1) Pro vývozy zboží dvojího použití, na které se nevztahují všeobecná vývozní povolení, uděluje ministerstvo individuální vývozní povolení nebo souhrnné vývozní povolení. Individuální vývozní povolení nebo souhrnné vývozní povolení se písemně vyhotovují ve dvou výtiscích, přičemž součástí výtisku pro účely celního řízení je odpisový list. Záznam o uskutečněné dodávce v odpisovém listu potvrzuje celní úřad, pokud tento zákon nestanoví jinak.

(1) Pro vývozy zboží dvojího použití, na které se nevztahují všeobecná vývozní povolení, uděluje ministerstvo individuální vývozní povolení nebo souhrnné vývozní povolení podle čl. 12 odst. 2 nařízení o režimu pro zboží dvojího užití. Pro poskytování zprostředkovatelských služeb uděluje ministerstvo povolení k poskytnutí zprostředkovatelských služeb podle čl. 13 odst. 2 nařízení o režimu pro zboží dvojího užití. Individuální vývozní povolení souhrnné vývozní povolení nebo povolení k poskytnutí zprostředkovatelských služeb se písemně vyhotovují ve dvou výtiscích, přičemž součástí výtisku pro účely celního řízení je odpisový list. Záznam o uskutečněné dodávce v odpisovém listu potvrzuje celní úřad, pokud tento zákon nestanoví jinak.

(2) Individuální vývozní povolení umožňuje vyvézt zboží dvojího použití v něm stanovené do jedné země určení najednou nebo v dílčích zásilkách na základě smluvního ujednání mezi vývozcem a jeho zahraničním partnerem.

(3) Souhrnné vývozní povolení umožňuje určitému vývozci vyvážet zboží dvojího použití stejného charakteru do jedné nebo více určených zemí.

ČÁST TŘETÍ

ŘÍZENÍ O POVOLENÍ

§ 8

Žádost o povolení

(1) Žádost o individuální vývozní povolení nebo souhrnné vývozní povolení nebo povolení k poskytnutí zprostředkovatelských služeb podává vývozce nebo zprostředkovatel ministerstvu písemně, a to s využitím elektronického formuláře. Žádost kromě obecných náležitostí žádosti obsahuje údaje stanovené nařízením Rady.

(2) Žádost musí být doložena

a) originálem nebo úředně ověřenou kopií výpisu z obchodního rejstříku ne starší 90 dnů (u fyzické osoby, pouze pokud je zapsána do obchodního rejstříku), případně originálem nebo úředně ověřenou kopií průkazu živnostenského oprávnění nebo obdobného dokladu prokazujícího oprávnění k podnikatelské činnosti související s vývozem zboží dvojího použití, byl-li vydán,

b) dovozním certifikátem příslušného orgánu státu dovozu nebo prohlášením zahraničního konečného uživatele, že zboží dvojího použití nebude používáno k účelům uvedeným v § 3 odst. 4 s informací o konkrétním účelu jeho použití, jež musí odpovídat údajům v žádosti, a s prohlášením, že nebude bez souhlasu země vývozce následně vyvezeno; tyto dokumenty se nemusí předkládat v případech, kdy bylo vydáno povolení Státního úřadu pro jadernou bezpečnost na základě záruky státu, do kterého je zboží vyváženo,

c) povolením příslušného státního orgánu, pokud je pro vývoz zboží dvojího použití uvedeného v § 3 odst. 1 písm. a) nebo b) vyžadováno zvláštními právními předpisy,19) na žádost ministerstva dalšími doklady a informacemi umožňujícími řádné posouzení daného případu.

(3) Žádost o povolení podle odstavce 1 musí být doložena též návrhem na uzavření smlouvy anebo uzavřenou smlouvou mezi vývozcem a jeho zahraničním partnerem, nebo zprostředkovatelem a jeho zahraničními partnery, s přesnou specifikací zboží dvojího použití včetně uvedení jeho množství.

(4) Vývozce, který žádá o vydání souhrnného vývozního povolení, musí prokázat, že je schopen dodržovat režim kontroly vývozu, zejména ověřovat konečné použití jednotlivých dodávek zboží dvojího použití v rámci uděleného souhrnného vývozního povolení.

(5) V případě, že souhrnné vývozní povolení nebude uděleno z důvodu nesplnění podmínky podle odstavce 4, je vývozce oprávněn podat žádost o individuální vývozní povolení.

§ 9

Rozhodnutí o žádosti

(1) Na základě žádosti podle § 8 rozhodne ministerstvo v souladu s nařízením Rady.

(1) Na základě žádosti podle § 8 rozhodne ministerstvo v souladu s nařízením o režimu pro zboží dvojího užití.

(2) Ministerstvo individuální vývozní povolení nebo souhrnné vývozní povolení neudělí, jestliže

a) vývozce nesplnil podmínky a povinnosti podle § 8 odst. 1 až 4 a nařízení Rady,

a) vývozce nesplnil podmínky a povinnosti podle § 8 odst. 1 až 4 a čl. 15 nařízení o režimu pro zboží dvojího užití,

b) v období 3 let před podáním žádosti, popřípadě po jejím podání nabylo právní moci rozhodnutí o tom, že vývozce se dopustil přestupku podle § 18 odst. 1 písm. a) až f),

c) v období 2 let před podáním žádosti nabyla právní moci rozhodnutí o tom, že vývozce se opakovaně dopustil přestupku podle § 18 odst. 1 písm. g) až i),

d) je to odůvodněno zahraničněpolitickými nebo bezpečnostními zájmy České republiky, a to je ministerstvu doloženo příslušnými státními orgány,

e) konečný uživatel nebo konečné použití uvedené v žádosti nezaručuje, že zboží dvojího použití nebude použito ve spojení se zbraněmi hromadného ničení, raketovými systémy schopnými takové zbraně nést nebo pro vojenské konečné použití, nebo

e) konečný uživatel nebo konečné použití uvedené v žádosti nezaručuje, že zboží dvojího použití nebude použito ve spojení se zbraněmi hromadného ničení, raketovými systémy schopnými takové zbraně nést nebo pro vojenské konečné použití, které je v rozporu se zahraničně politickými nebo bezpečnostními zájmy České republiky, nebo pro použití související s porušováním lidských práv, nebo

f) nejsou splněny předpoklady stanovené zvláštním právním předpisem.22)

f) nejsou splněny předpoklady stanovené zvláštním právním předpisem.

(3) Ministerstvo povolení k poskytnutí zprostředkovatelských služeb neudělí, jestliže

a) zprostředkovatel nesplnil povinnosti podle § 8 odst. 1 až 3 a nařízení Rady,

a) zprostředkovatel nesplnil povinnosti podle § 8 odst. 1 až 3 a čl. 15 nařízení o režimu pro zboží dvojího užití,

b) v období 3 let před podáním žádosti, popřípadě po jejím podání nabylo právní moci rozhodnutí o tom, že zprostředkovatel se dopustil přestupku podle § 18 odst. 1 písm. a) až f),

c) v období 2 let před podáním žádosti nabyla právní moci rozhodnutí o tom, že zprostředkovatel se opakovaně dopustil přestupku podle § 18 odst. 1 písm. g) až i),

d) je to odůvodněno zahraničněpolitickými nebo bezpečnostními zájmy České republiky, a to je ministerstvu doloženo příslušnými státními orgány, nebo

e) konečný uživatel nebo konečné použití uvedené v žádosti nezaručuje, že zboží dvojího použití nebude použito ve spojení se zbraněmi hromadného ničení, raketovými systémy schopnými takové zbraně nést nebo pro vojenské konečné použití.

e) konečný uživatel nebo konečné použití uvedené v žádosti nezaručuje, že zboží dvojího použití nebude použito ve spojení se zbraněmi hromadného ničení, raketovými systémy schopnými takové zbraně nést nebo pro vojenské konečné použití, které je v rozporu se zahraničně politickými nebo bezpečnostními zájmy České republiky, nebo pro použití související s porušováním lidských práv.

§ 10

(1) Ministerstvo udělené individuální vývozní povolení nebo souhrnné vývozní povolení nebo povolení k poskytnutí zprostředkovatelských služeb zruší, jestliže

a) bylo uděleno na základě nepravdivých nebo neúplných údajů, nebo

b) nebyly dodrženy podmínky stanovené v uděleném povolení.

(2) Ministerstvo udělené individuální vývozní povolení nebo souhrnné vývozní povolení nebo povolení k poskytnutí zprostředkovatelských služeb pozastaví na dobu nezbytně nutnou k vyloučení podezření, že existuje některý z důvodů pro jeho neudělení, zrušení, změnu nebo odvolání. Nebude-li shledán důvod pro vydání rozhodnutí o zrušení, změně nebo odvolání příslušného povolení, pozastavení bude ukončeno.

(3) Ministerstvo udělené individuální vývozní povolení nebo souhrnné vývozní povolení nebo povolení k poskytnutí zprostředkovatelských služeb změní nebo odvolá, jestliže dojde ke změně okolností, za nichž bylo uděleno. Při rozhodování přihlíží k důvodům uvedeným v § 9 odst. 2 písm. d) a e) a v § 9 odst. 3 písm. d) a e).

(4) Udělené individuální vývozní povolení nebo souhrnné vývozní povolení nelze zrušit, změnit nebo odvolat, jestliže zboží dvojího použití bylo celním orgánem zcela propuštěno do celního režimu vývozu nebo bylo celním orgánem přijato oznámení o zpětném vývozu anebo byl již uskutečněn nehmotný přenos softwaru, technologie nebo technické pomoci mimo území Společenství.

(4) Udělené individuální vývozní povolení nebo souhrnné vývozní povolení nelze zrušit, změnit nebo odvolat, jestliže zboží dvojího použití bylo celním úřadem zcela propuštěno do celního režimu vývozu nebo bylo celním úřadem přijato oznámení o zpětném vývozu anebo byl již uskutečněn nehmotný přenos softwaru, technologie nebo technické pomoci mimo území Evropské unie.

(5) Proti rozhodnutí ministerstva o udělení, neudělení, zrušení, pozastavení, změně nebo odvolání individuálního vývozního povolení nebo souhrnného vývozního povolení nebo povolení k poskytnutí zprostředkovatelských služeb nelze podat rozklad.

ČÁST ČTVRTÁ

OSTATNÍ POSTUPY

§ 11

Povinnosti vývozce a zprostředkovatele

(1) Vývozce uvede do celního prohlášení číslo uděleného povolení.

(2) Vývozce po ukončení dodávek vrátí ministerstvu výtisk uděleného povolení s odpisovým listem potvrzeným celním úřadem. Je povinen tak učinit nejpozději do 15 dnů po ukončení jeho platnosti nebo konečné realizaci vývozu, není-li v podmínkách tohoto povolení stanoveno jinak. Pokud vývozce udělené povolení nevyužije, neprodleně oznámí tuto skutečnost ministerstvu s uvedením konkrétního důvodu a oba jeho výtisky vrátí.

(3) V případech, kdy vývoz nepodléhá celnímu řízení, vyplní odpisový list vývozce.

(4) Evidence, obchodní dokumenty a záznamy o vývozu nebo poskytnutých zprostředkovatelských službách se uchovávají po dobu nejméně 5 let od konce kalendářního roku, ve kterém se vývoz uskutečnil nebo byly poskytnuty zprostředkovatelské služby.

(5) Vývozce je dále povinen

a) zajistit prohlášení o konečném použití zboží dvojího použití, pokud je při podání žádosti o vydání povolení požadováno [§ 8 odst. 2 písm. b)],

b) předložit na žádost ministerstva po ukončení vývozu doklad o ověření dodávky vystavený příslušným úřadem země dovozu potvrzující přijetí zboží dvojího použití v povolené zemi určení,

c) poskytnout nezbytnou součinnost při provádění kontrolní činnosti podle § 16,

d) vždy do desátého dne měsíce následujícího po uplynutí kalendářního pololetí písemně informovat ministerstvo o využívání povolení v tomto uplynulém kalendářním pololetí, a to s využitím elektronického formuláře, ve kterém lze kromě obecných náležitostí podání požadovat údaje obsažené v žádosti o udělení povolení a v uděleném povolení týkající se obchodů zrealizovaných na základě tohoto povolení, jejichž rozsah stanoví prováděcí právní předpis.

§ 12

Poskytování technické pomoci

(1) Na poskytování technické pomoci se vyžaduje individuální vývozní povolení.

(1) Na poskytování technické pomoci se vyžaduje individuální vývozní povolení podle čl. 8 nařízení o režimu pro zboží dvojího užití za podmínek stanovených čl. 13 nařízení o režimu pro zboží dvojího užití.

(2) Technickou pomocí10) se pro účely tohoto zákona rozumí jakákoliv technická pomoc, která se vztahuje na opravy, vývoj, výrobu, montáž, zkoušení, údržbu nebo na jiné technické služby a která může mít formu pokynů, školení, předávání pracovních znalostí či dovedností nebo konzultací. Technická pomoc zahrnuje též ústní formu pomoci.

(3) Poskytovatelem technické pomoci (dále jen "poskytovatel") může být osoba fyzická nebo právnická poskytující technickou pomoc podle odstavce 1. Pro účely tohoto zákona se poskytování technické pomoci považuje za vývoz.

(2) Poskytovatelem technické pomoci (dále jen "poskytovatel") může být osoba fyzická nebo právnická poskytující technickou pomoc. Pro účely vydávání licence se poskytování technické pomoci považuje za vývoz.

(4) Individuální vývozní povolení se vyžaduje na poskytování technické pomoci, pokud je poskytována mimo území Společenství, je spojena s pohybem osob a je určena nebo si je poskytovatel vědom toho, že je určena

a) k použití ve spojení s vývojem, výrobou, nakládáním, provozem, údržbou, skladováním, zjišťováním, identifikací nebo rozšiřováním chemických, biologických nebo jaderných zbraní nebo jiných jaderných výbušných zařízení nebo s vývojem, výrobou, údržbou nebo skladováním raketových systémů schopných takové zbraně nést, nebo

b) do zemí určení, které podléhají zbrojnímu embargu rozhodnutému společným postojem nebo společnou akcí Rady nebo rozhodnutím Organizace pro bezpečnost a spolupráci v Evropě nebo zbrojnímu embargu uvalenému závaznou rezolucí Rady bezpečnosti Organizace spojených národů.

(5) Individuální vývozní povolení na poskytování technické pomoci nepodléhá celnímu řízení. Poskytovatel informuje ministerstvo o ukončení vývozu. Je povinen kdykoliv na požádání předložit ministerstvu nebo kontrolním orgánům podle tohoto zákona informace nezbytné k posouzení dodržení podmínek stanovených v uděleném individuálním vývozním povolení.

(3) Individuální vývozní povolení na poskytování technické pomoci nepodléhá celnímu řízení. Poskytovatel informuje ministerstvo o ukončení vývozu. Je povinen kdykoliv na požádání předložit ministerstvu nebo kontrolním orgánům podle tohoto zákona informace nezbytné k posouzení dodržení podmínek stanovených v uděleném individuálním vývozním povolení.

(6) Individuální vývozní povolení se nevyžaduje, jestliže je technická pomoc poskytnuta

a) v zemi určení uvedené v části 3 přílohy II nařízení Rady,

b) formou veřejně dostupné informace nebo jako součást základního vědeckého výzkumu, jak jsou tyto pojmy definovány v mezinárodních režimech, organizacích nebo smlouvách,10)

c) ústní formou a nevztahuje se ke zboží dvojího použití kontrolovanému jedním či více mezinárodními režimy,1) organizacemi nebo smlouvami.

§ 13

Přeprava zboží dvojího použití uvnitř Společenství

Přeprava zboží dvojího použití uvnitř Evropské unie

(1) Prováděcí právní předpis může stanovit zboží dvojího použití jiné než uvedené v příloze IV nařízení Rady, pro jehož přepravu z území České republiky na území jiného členského státu se vyžaduje povolení ministerstva, a to pro případy, kdy v době přepravy

(1) Prováděcí právní předpis může stanovit zboží dvojího použití jiné než uvedené v příloze IV nařízení o režimu pro zboží dvojího užití, pro jehož přepravu z území České republiky na území jiného členského státu se vyžaduje povolení ministerstva, a to pro případy, kdy v době přepravy

a) je přepravující osobě známo, že konečné místo určení příslušného zboží je mimo Společenství,

a) je přepravující osobě známo, že konečné místo určení příslušného zboží je mimo Evropskou unii,

b) vývoz tohoto zboží do takového konečného místa určení je podmíněn povolením podle § 3 a takový vývoz přímo z území České republiky není povolen na základě všeobecného nebo souhrnného vývozního povolení, nebo

c) zboží nebude v členském státě, do kterého má být přepraveno, zpracováno nebo opracováno podle přímo použitelného předpisu Evropské unie, kterým se stanoví celní kodex Unie.

c) zboží nebude v členském státě, do kterého má být přepraveno, zpracováno nebo opracováno podle přímo použitelného předpisu Evropské unie, kterým se stanoví celní kodex Unie48).

(2) Pro podání žádosti o povolení pro přepravu zboží dvojího použití uvnitř Společenství podle nařízení Rady a povolení podle odstavce 1 se použije § 8 a pro postup ministerstva § 9 až 10 obdobně.

(2) Pro podání žádosti o povolení pro přepravu zboží dvojího použití uvnitř Evropské unie podle nařízení o režimu pro zboží dvojího užití a povolení podle odstavce 1 se použije § 8 a pro postup ministerstva § 9 až 10 obdobně.

(3) Povolení udělená podle odstavce 2 nejsou určena pro celní řízení.

(4) Osoba přepravující zboží dvojího použití uvnitř Společenství je povinna vždy do desátého dne měsíce následujícího po uplynutí kalendářního pololetí písemně informovat ministerstvo o využívání povolení v tomto uplynulém kalendářním pololetí, a to s využitím elektronického formuláře, ve kterém lze kromě obecných náležitostí podání požadovat údaje obsažené v žádosti o udělení povolení a v uděleném povolení týkající se obchodů zrealizovaných na základě tohoto povolení, jejichž rozsah stanoví prováděcí právní předpis.

(4) Osoba přepravující zboží dvojího použití uvnitř Evropské unie je povinna vždy do desátého dne měsíce následujícího po uplynutí kalendářního pololetí písemně informovat ministerstvo o využívání povolení v tomto uplynulém kalendářním pololetí, a to s využitím elektronického formuláře, ve kterém lze kromě obecných náležitostí podání požadovat údaje obsažené v žádosti o udělení povolení a v uděleném povolení týkající se obchodů zrealizovaných na základě tohoto povolení, jejichž rozsah stanoví prováděcí právní předpis.

(5) Osoba přepravující zboží dvojího použití uvnitř Společenství po ukončení dodávek vrátí zpět ministerstvu příslušný výtisk povolení s odpisovým listem, na který uvede objem realizovaných dodávek a tento údaj potvrdí svým podpisem. Takto je povinna učinit nejpozději do 15 dnů po ukončení platnosti povolení, není-li v jeho podmínkách stanoveno jinak. V případě nevyužití povolení oznámí neprodleně ministerstvu tuto skutečnost s uvedením důvodů a vrátí oba výtisky povolení.

(5) Osoba přepravující zboží dvojího použití uvnitř Evropské unie po ukončení dodávek vrátí zpět ministerstvu příslušný výtisk povolení s odpisovým listem, na který uvede objem realizovaných dodávek a tento údaj potvrdí svým podpisem. Takto je povinna učinit nejpozději do 15 dnů po ukončení platnosti povolení, není-li v jeho podmínkách stanoveno jinak. V případě nevyužití povolení oznámí neprodleně ministerstvu tuto skutečnost s uvedením důvodů a vrátí oba výtisky povolení.

(6) V případě přepravy zboží dvojího použití, které je uvedeno v kategorii 5 kapitole 2 přílohy I nařízení Rady a které není uvedeno v příloze IV nařízení Rady, uvnitř Společenství z území České republiky poskytne osoba přepravující zboží na žádost ministerstva nebo jiného státního orgánu doplňkové informace týkající se tohoto zboží.

(6) V případě přepravy zboží dvojího použití, které je uvedeno v kategorii 5 kapitole 2 přílohy I nařízení o režimu pro zboží dvojího užití a které není uvedeno v příloze IV nařízení o režimu pro zboží dvojího užití, uvnitř Společenství z území České republiky poskytne osoba přepravující zboží na žádost ministerstva nebo jiného státního orgánu doplňkové informace týkající se tohoto zboží.

Tranzit

§ 13a

Zadržení

(1) Celní úřad v případě zjištění tranzitu zajistí zboží dvojího použití, které není zbožím Společenství45) bez ohledu na práva třetích osob, je-li důvodné podezření, že toto zboží je nebo by mohlo být určeno k použití podle čl. 4 odst. 1 nebo 2 nařízení Rady, a neprodleně oznámí tuto skutečnost ministerstvu. Uložení těchto opatření oznámí celní úřad ústně osobě, která má zboží dvojího použití dopravované v celním režimu tranzitu u sebe.

(1) Je-li při vývozu zboží dvojího použití nebo tranzitu zboží dvojího použití, které není zbožím Evropské unie, důvodné podezření, že toto zboží je nebo by mohlo být určeno k použití podle čl. 4 odst. 1 nařízení o režimu pro zboží dvojího užití nebo pro použití související s porušováním lidských práv, celní úřad jej nepropustí do navrženého celního režimu a zadrží postupem podle zákona upravujícího Celní správu České republiky a neprodleně oznámí tuto skutečnost ministerstvu.

(2) Osoba, které bylo oznámeno opatření o zajištění zboží dvojího použití podle odstavce 1, je povinna toto zboží celnímu úřadu vydat nebo zajistit jeho vydání. Není-li bezprostředně po oznámení tohoto opatření zboží celnímu úřadu vydáno, může být tomu, kdo je má u sebe, odňato. O vydání nebo odnětí zajištěného zboží se sepíše protokol, v němž se uvede množství a popis zajištěného zboží. Protokol podepisují dva celníci a osoba, která zboží vydala nebo jíž bylo odňato. Případné odmítnutí podpisu touto osobou se poznamená do protokolu. Osobě, která zboží vydala nebo které bylo zboží odňato, předá celní úřad druhopis protokolu.

(2) Zjistí-li celní úřad při výkonu své jiné působnosti skutečnosti nasvědčující tomu, že zboží dvojího použití je nebo by mohlo být určeno k použití podle čl. 4 odst. 1 nařízení o režimu pro zboží dvojího užití, nebo pro použití související s porušováním lidských práv, toto zboží zadrží postupem podle zákona upravujícího Celní správu České republiky, pokud je to s ohledem k jeho povaze možné, a neprodleně informuje ministerstvo.

(3) Zajištěné zboží dvojího použití může celní úřad ponechat osobě, které bylo zboží zajištěno, a rozhodnutím jí uložit, že zboží nesmí používat, zcizit nebo s ním jiným způsobem nakládat. Právní úkony, kterými byl tento zákaz porušen, jsou neplatné.

(3) Ponechá-li zboží dvojího užití celní úřad osobě, které bylo zboží dvojího užití zadrženo, a tato osoba s ním nakládá v rozporu s postupem podle zákona upravujícího Celní správu České republiky, pak právní jednání, kterým byl tento zákaz nakládání porušen, je neplatné.

(4) Osoba dotčená uložením opatření podle odstavce 1 může do 3 pracovních dnů ode dne jeho uložení podat písemné námitky celnímu úřadu, který je uložil. Námitky nemají odkladný účinek. Ředitel příslušného celního úřadu rozhodne o námitkách bez zbytečného odkladu. Jeho rozhodnutí je konečné. Písemné rozhodnutí o námitkách se doručí dotčené osobě.

(4) Celní úřad vrátí zadržené zboží dvojího použití také, nesdělí-li ministerstvo do 15 dnů, že vydá rozhodnutí o zákazu tranzitu. Celní úřad propustí zboží do celního režimu vývoz, pokud jsou splněny další podmínky propuštění.

(5) Celní úřad vrátí zadržené zboží dvojího použití také, nesdělí-li ministerstvo do 15 dnů, že zboží zadržené podle odstavce 2 porušuje tento zákon.

§ 13b

Tranzit

(1) Ministerstvo může rozhodnout o zákazu tranzitu v případě, že

a) tak stanoví nařízení Rady46), nebo

a) tak stanoví nařízení o režimu pro zboží dvojího užití, nebo

b) zboží dvojího použití, které není zbožím Společenství45) a které není uvedeno v příloze I nařízení Rady, je nebo by mohlo být určeno celé nebo zčásti k použití uvedenému v čl. 4 odst. 1 nařízení Rady nebo k vojenskému konečnému použití v zemích uvedených v čl. 4 odst. 2 nařízení Rady.

b) zboží dvojího použití, které není zbožím Evropské unie a které není uvedeno v příloze I nařízení o režimu pro zboží dvojího užití, je nebo by mohlo být určeno celé nebo zčásti k použití uvedenému v čl. 4 odst. 1 nařízení o režimu pro zboží dvojího užití nebo pro použití související s porušováním lidských práv.

(2) Proti rozhodnutí ministerstva o zákazu tranzitu nelze podat rozklad. Rozhodnutí se vylučuje z rozhodování soudu24).

(2) Rozhodnutí o zákazu tranzitu je vyloučeno z přezkoumání soudem.

(3) Ministerstvo oznámí nabytí právní moci rozhodnutí o zákazu tranzitu, nebo že se rozhodnutí o zákazu tranzitu nevydá, neprodleně celnímu orgánu, který zajistil zboží podle § 13a odst. 1.

(3) Ministerstvo oznámí nabytí právní moci rozhodnutí o zákazu tranzitu, nebo že se rozhodnutí o zákazu tranzitu nevydá, neprodleně celnímu úřadu, který zadržel zboží podle § 13a odst. 1.

(4) V případě, že ministerstvo rozhodne o zákazu tranzitu, rozhodne celní úřad, který zajistil zboží podle § 13a odst. 1, že se toto zboží zabírá, nejsou-li ve lhůtě 20 dnů ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o zákazu tranzitu u tohoto zboží splněny požadavky k propuštění zboží, které není zbožím Unie a jehož tranzit je zakázán. Zboží, které není zbožím Unie a jehož tranzit byl zakázán, může být propuštěno do jiného celního režimu, než je celní režim vnějšího tranzitu a svobodného pásma.

(4) V případě, že ministerstvo rozhodne o zákazu tranzitu a ve lhůtě 20 dnů ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o zákazu tranzitu není podána žádost o propuštění zboží dvojího použití do jiného celního režimu s výjimkou celního režimu vnějšího tranzitu nebo uskladnění ve svobodném pásmu, přijme celní úřad, který zboží zadržel podle § 13a, opatření podle přímo použitelného předpisu Evropské unie49).

(5) Vlastníkem zboží zabraného podle odstavce 4 se stává stát.

Mezinárodní dovozní certifikát

§ 14

(1) Ministerstvo v rámci mezinárodní spolupráce v oblasti vývozních kontrol vydá, pokud není dále stanoveno jinak, před dovozem zboží dvojího použití do České republiky mezinárodní dovozní certifikát (dále jen "dovozní certifikát") v případě, je-li vyžadován zahraničním dodavatelem.

(2) Dovozní certifikát se písemně vyhotovuje ve dvou výtiscích, přičemž součástí výtisku pro účely celního řízení je odpisový list; tento výtisk je dokladem o ověření dodávky v případě, že je vyžadován zahraničním dodavatelem.

(3) Žádost o dovozní certifikát podává dovozce ministerstvu písemně, a to s využitím elektronického formuláře.

(4) Žádost obsahuje zejména tyto údaje:

a) označení zboží dvojího použití,

b) množství a hodnotu zboží dvojího použití,

c) údaje prokazující totožnost dovozce a konečného uživatele [§ 6 odst. 2 písm. b)],

d) jméno a adresu zahraničního dodavatele,

e) konečné použití zboží dvojího použití.

(5) Žádost musí být doložena

a) originálem nebo úředně ověřenou kopií výpisu z obchodního rejstříku ne starší 90 dnů (u fyzické osoby, pouze pokud je zapsána do obchodního rejstříku), případně originálem nebo úředně ověřenou kopií živnostenského listu,

b) povolením příslušného státního orgánu, pokud je pro dovoz zboží dvojího použití vyžadováno zvláštními právními předpisy,

a) povolením příslušného státního orgánu, pokud je pro dovoz zboží dvojího použití vyžadováno zvláštními právními předpisy,

c) na žádost ministerstva dalšími doklady a informacemi umožňujícími řádné posouzení daného případu,

b) na žádost ministerstva dalšími doklady a informacemi umožňujícími řádné posouzení daného případu,

d) návrhem na uzavření smlouvy nebo uzavřenou smlouvou mezi dovozcem a jeho zahraničním dodavatelem s přesnou specifikací zboží dvojího použití včetně uvedení jeho množství.

c) návrhem na uzavření smlouvy nebo uzavřenou smlouvou mezi dovozcem a jeho zahraničním dodavatelem s přesnou specifikací zboží dvojího použití včetně uvedení jeho množství.

(6) Ministerstvo dovozní certifikát nevydá, jestliže

a) dovozce nesplnil podmínky stanovené v odstavcích 4 a 5 pro předložení žádosti,

b) v období 3 let před podáním žádosti, popřípadě po jejím podání nabylo právní moci rozhodnutí o tom, že dovozce se dopustil přestupku podle § 18 odst. 1 písm. a) až f),

c) v období 2 let před podáním žádosti nabyla právní moci rozhodnutí o tom, že dovozce se opakovaně dopustil přestupku podle § 18 odst. 1 písm. g) až i),

d) je to odůvodněno bezpečnostními zájmy České republiky,

e) konečné použití uvedené v žádosti nezaručuje, že zboží dvojího použití nebude použito ve spojení se zbraněmi hromadného ničení, raketovými systémy schopnými takové zbraně nést nebo pro vojenské konečné použití, nebo

e) konečné použití uvedené v žádosti nezaručuje, že zboží dvojího použití nebude použito ve spojení se zbraněmi hromadného ničení, raketovými systémy schopnými takové zbraně nést nebo pro vojenské konečné použití, které je v rozporu se zahraničně politickými nebo bezpečnostními zájmy České republiky, nebo

f) nejsou splněny předpoklady stanovené zvláštním právním předpisem.22)

f) nejsou splněny předpoklady stanovené zvláštním právním předpisem.

(7) Pokud dovozce dovozní certifikát nevyužije, oznámí tuto skutečnost bez zbytečného odkladu ministerstvu s uvedením konkrétního důvodu.

(8) Dovozce, jemuž byl vydán dovozní certifikát, vede evidenci nebo uchovává obchodní dokumenty a záznamy o dovozech do České republiky uskutečněných na jeho základě. Evidence, obchodní doklady nebo záznamy se uchovávají po dobu nejméně 3 let od konce kalendářního roku, ve kterém se dovoz uskutečnil, v rozsahu údajů umožňujících následné ověření dovozu zboží dvojího použití a jeho skutečné použití. Evidenci, obchodní doklady nebo záznamy je povinen předložit kdykoliv na požádání ministerstvu nebo kontrolním orgánům podle tohoto zákona.

§ 15

(1) Celní úřad po uskutečněném dovozu do České republiky potvrdí dovozci výtisk určený pro celní řízení, jestliže je zahraničním dodavatelem vyžadován doklad o ověření dodávky.

(2) Celní úřad v případě zjištění nesrovnalostí, týkajících se dovezeného zboží dvojího použití, informuje ministerstvo.

ČÁST PÁTÁ

KONTROLA A SPRÁVNÍ TRESTY

§ 16

Kontrola

(1) Kontrolu dodržování nařízení Rady a tohoto zákona provádějí celní orgány a podle zvláštních právních předpisů další státní orgány v rozsahu v nich uvedeném.19)

(1) Kontrolu dodržování nařízení o režimu pro zboží dvojího užití a tohoto zákona při dovozu, vývozu nebo tranzitu zboží dvojího použití provádí celní úřad postupem podle celních předpisů a podle zvláštních právních předpisů další státní orgány v rozsahu v nich uvedeném.19)

(2) Kontrolní orgány podle odstavce 1 provádí z podnětu ministerstva též předběžnou kontrolu zaměřenou na ověření údajů uvedených v žádosti o povolení (§ 8, 12, 13) nebo dovozní certifikát (§ 14).

(3) Celní orgány mají právo vstupovat do obchodních místností a prostor určených k podnikání, v nichž se zboží dvojího použití nachází nebo nacházet má, nahlížet do obchodních spisů vývozců, dovozců a dalších osob, které se na vývozu, dovozu nebo přepravě zboží dvojího použití uvnitř Společenství podílejí, a pořizovat o nich dokumentaci.

(4) Celní orgány jsou oprávněny za podmínek stanovených zvláštním právním předpisem kontrolovat přenos softwaru a technologie dvojího použití elektronickými prostředky, faxem nebo telefonem do místa určení mimo území Společenství.

(5) K zabezpečení kontrolní činnosti vede Generální ředitelství cel evidenci o vývozech zboží dvojího použití podléhajícího celnímu řízení. Celní úřady vedou tyto evidence ve své územní působnosti. Generální ředitelství cel poskytuje ministerstvu potřebné informace o uskutečněném vývozu zboží dvojího použití.

(2) K zabezpečení kontrolní činnosti vede Generální ředitelství cel evidenci o vývozech zboží dvojího použití podléhajícího celnímu řízení. Celní úřady vedou tyto evidence ve své územní působnosti.

(6) Celní úřad přeruší celní řízení nebo v případě nutnosti jiným způsobem zabrání, aby vývoz zboží dvojího použití byl uskutečněn, jestliže

(3) Celní úřad nepropustí zboží do navrženého celního režimu nebo v případě nutnosti jiným způsobem v souladu s tímto zákonem zabrání, aby vývoz nebo tranzit zboží dvojího použití byl uskutečněn, jestliže

a) má důvodné podezření, že při udělení povolení nebyla vzata v úvahu významná informace,

a) má důvodné podezření, že při udělení vývozního povolení nebyla vzata v úvahu významná informace,

b) od doby, kdy bylo uděleno povolení, se změnily okolnosti, které mohly mít vliv na udělení povolení, nebo

b) od doby, kdy bylo uděleno vývozní povolení, se změnily okolnosti, které mohly mít vliv na udělení povolení,

c) byl o to požádán ministerstvem v případě závažných zjištění.

c) byl o to požádán ministerstvem v případě závažných zjištění, nebo

d) existuje podezření, že vyvážené zboží je zbožím dvojího použití, na které nebylo vydáno povolení podle tohoto zákona.

V těchto případech celní úřad neprodleně informuje ministerstvo, které rozhodne o dalším postupu podle § 10. V případě, že licence byla vydána orgánem jiného členského státu, postupuje ministerstvo podle nařízení Rady.

V těchto případech celní úřad neprodleně informuje ministerstvo, které rozhodne o dalším postupu podle tohoto zákona. V případě, že povolení bylo vydáno orgánem jiného členského státu, postupuje ministerstvo podle nařízení o režimu pro zboží dvojího užití.

Přestupky

§ 17

(1) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že

a) nevede evidenci nebo neuchovává obchodní dokumenty a záznamy o přepravě zboží dvojího použití, které je uvedeno v příloze I nařízení Rady, uvnitř Společenství podle nařízení Rady,

a) nevede evidenci nebo neuchovává obchodní dokumenty a záznamy o přepravě zboží dvojího použití, které je uvedeno v příloze I nařízení o režimu pro zboží dvojího užití, uvnitř Evropské unie podle nařízení o režimu pro zboží dvojího užití,

b) při přepravě zboží dvojího použití, které je uvedeno v příloze I nařízení Rady, uvnitř Společenství zřetelně neuvede v příslušných obchodních dokumentech, že se jedná o zboží, které při vývozu ze Společenství podléhá kontrolám podle nařízení Rady,

b) při přepravě zboží dvojího použití, které je uvedeno v příloze I nařízení o režimu pro zboží dvojího užití, uvnitř Evropské unie zřetelně neuvede v příslušných obchodních dokumentech, že se jedná o zboží, které při vývozu z Evropské unie podléhá kontrolám podle nařízení o režimu pro zboží dvojího užití,

c) nevede evidenci nebo neuchovává obchodní dokumenty a záznamy podle § 14 odst. 8 tohoto zákona.

(2) Za přestupek podle odstavce 1 lze uložit pokutu do 5000000 Kč.

§ 18

(1) Fyzická, právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že

a) vyveze zboží dvojího použití z území Společenství bez platného povolení, ačkoliv je povolení vyžadováno podle § 3 odst. 1 nebo 4 nebo nařízení Rady, anebo k vývozu použije povolení nepravé, padělané či pozměněné,

a) vyveze zboží dvojího použití z území Evropské unie bez platného povolení, ačkoliv je povolení vyžadováno podle § 3 odst. 1 nebo 4 nebo nařízení o režimu pro zboží dvojího užití, anebo k vývozu použije povolení nepravé, padělané či pozměněné,

b) přepraví zboží dvojího použití z území České republiky na území jiného členského státu Evropské unie bez platného povolení, ačkoliv je povolení vyžadováno podle § 3 odst. 2 nebo § 13 nebo nařízení Rady, anebo k přepravě použije povolení nepravé, padělané či pozměněné,

b) přepraví zboží dvojího použití z území České republiky na území jiného členského státu Evropské unie bez platného povolení, ačkoliv je povolení vyžadováno podle § 3 odst. 2 nebo § 13 nebo nařízení o režimu pro zboží dvojího užití, anebo k přepravě použije povolení nepravé, padělané či pozměněné,

c) poruší rozhodnutí o zákazu tranzitu podle § 13b,

d) poskytne zprostředkovatelské služby související se zbožím dvojího použití bez platného povolení, ačkoliv je povolení vyžadováno podle § 3 odst. 3 nebo 4 nebo nařízení Rady, anebo k poskytnutí zprostředkovatelských služeb souvisejících se zbožím dvojího použití použije povolení nepravé, padělané či pozměněné,

d) poskytne zprostředkovatelské služby související se zbožím dvojího použití bez platného povolení, ačkoliv je povolení vyžadováno podle § 3 odst. 3 nebo 4 nebo nařízení o režimu pro zboží dvojího užití, anebo k poskytnutí zprostředkovatelských služeb souvisejících se zbožím dvojího použití použije povolení nepravé, padělané či pozměněné,

e) poskytne technickou pomoc bez platného povolení, ačkoliv je povolení vyžadováno podle tohoto zákona [§ 3 odst. 1 písm. e), § 12], anebo technickou pomoc poskytne s povolením nepravým, padělaným, či pozměněným,

f) poskytne nepravdivé, nesprávné nebo neúplné údaje nebo zamlčí informace důležité pro řádné posouzení žádosti o udělení povolení nebo dovozního certifikátu, anebo předloží nepravé, padělané, pozměněné nebo neplatné doklady za účelem získání povolení nebo dovozního certifikátu,

g) poruší některou z povinností stanovenou nařízením Rady nebo § 3 odst. 4, § 6 odst. 2, 4, 5 nebo 6, § 11 nebo § 13 odst. 4 nebo 6,

g) poruší některou z povinností stanovenou nařízením o režimu pro zboží dvojího užití nebo § 3 odst. 4, § 6 odst. 2, 4, 5 nebo 6, § 11 nebo § 13 odst. 4 nebo 6,

h) poruší některé z podmínek stanovených v povolení podle nařízení Rady nebo § 6 odst. 1, § 12 nebo 13, nebo

h) poruší některé z podmínek stanovených v povolení podle nařízení o režimu pro zboží dvojího užití nebo § 6 odst. 1, § 12 nebo 13,

i) vyveze zboží dvojího použití z území Společenství bez platné registrace, ačkoliv je registrace vyžadována podle § 6 nebo § 25 odst. 3.

i) vyveze zboží dvojího použití z území Evropské unie bez platné registrace, ačkoliv je registrace vyžadována podle § 6 nebo § 25 odst. 3,

j) tranzituje zboží dvojího použití, jehož tranzit byl následně zakázán podle § 13b, nebo

k) se podílí u zboží dvojího použití na jeho odejmutí celnímu dohledu z tranzitu v rozporu s celním předpisem.

(2) Za přestupek podle odstavce 1 písm. a) až f) lze uložit pokutu do 20 000 000 Kč a za přestupek podle odstavce 1 písm. g) až i) lze uložit pokutu do 5 000 000 Kč.

(2) Za přestupek podle odstavce 1 písm. a) až f), j) a k) lze uložit pokutu do 20 000 000 Kč a za přestupek podle odstavce 1 písm. g) až i) lze uložit pokutu do 5 000 000 Kč.

§ 19

Společná ustanovení

(1) Výměra a druh správního trestu se určí s ohledem na míru, význam a dobu ohrožení zahraničněpolitických, obchodních nebo bezpečnostních zájmů státu, popřípadě s ohledem na způsobenou škodu.

(2) Byla-li promlčecí doba přerušena, odpovědnost za přestupek zaniká nejpozději 10 let od jeho spáchání.

(3) Přestupky podle tohoto zákona projednává celní úřad, v jehož obvodu byl přestupek zjištěn.

(4) Pokuty vybírá a vymáhá orgán, který je uložil.

(5) Pokus přestupku podle § 18 odst. 1 písm. a), b), c) a i) je trestný.

(4) Pokus přestupku podle § 18 odst. 1 písm. a), b), c) a i) je trestný.

ČÁST ŠESTÁ

USTANOVENÍ SPOLEČNÁ, PŘECHODNÁ, ZRUŠOVACÍ A ZÁVĚREČNÁ

HLAVA I

SPOLEČNÁ USTANOVENÍ

§ 20

(1) K zabezpečení důsledného provádění ustanovení tohoto zákona je ministerstvo oprávněno žádat od státních orgánů vyjádření k jednotlivým případům vývozů zboží dvojího použití nebo jejich přepravě uvnitř Společenství poskytnutí zprostředkovatelských služeb nebo tranzitu z hlediska zahraničněpolitických a bezpečnostních zájmů státu a informace o vývozcích nebo zprostředkovatelích žádajících o udělení povolení, jakož i o jejich podnikatelské činnosti, jestliže se vztahuje ke zboží dvojího použití. Tyto orgány jsou povinny vydat vyjádření, pokud tomu nebrání zvláštní právní předpisy,37) a to ve lhůtě do 20 dnů po obdržení žádosti, anebo po dohodě s ministerstvem ve lhůtě přiměřeně prodloužené.

(1) K zabezpečení důsledného provádění ustanovení tohoto zákona je ministerstvo oprávněno žádat od státních orgánů vyjádření k jednotlivým případům vývozů zboží dvojího použití nebo jejich přepravě uvnitř Evropské unie poskytnutí zprostředkovatelských služeb nebo tranzitu z hlediska zahraničněpolitických a bezpečnostních zájmů státu a informace o vývozcích nebo zprostředkovatelích žádajících o udělení povolení, jakož i o jejich podnikatelské činnosti, jestliže se vztahuje ke zboží dvojího použití. Tyto orgány jsou povinny vydat vyjádření, pokud tomu nebrání zvláštní právní předpisy,37) a to ve lhůtě do 20 dnů po obdržení žádosti, anebo po dohodě s ministerstvem ve lhůtě přiměřeně prodloužené.

(2) Ministerstvo a Generální ředitelství cel si vzájemně poskytují údaje týkající se řízení o povolení a celního řízení v rozsahu údajů uvedených v uděleném povolení. Navzájem se neprodleně informují o skutečnostech významných pro řízení o povolení, kontrolu dodržování nařízení Rady a tohoto zákona a ukládání správních trestů nebo jiných opatření podle tohoto zákona. Celní orgány poskytnou ministerstvu informace významné pro řízení o povolení zjištěné při kontrolní činnosti.

(2) Ministerstvo a Generální ředitelství cel si vzájemně poskytují údaje týkající se řízení o povolení a celního řízení v rozsahu údajů uvedených v uděleném povolení. Navzájem se neprodleně informují o skutečnostech významných pro řízení o povolení, kontrolu dodržování nařízení o režimu pro zboží dvojího užití a tohoto zákona a ukládání správních trestů nebo jiných opatření podle tohoto zákona. Generální ředitelství cel poskytne ministerstvu v rozsahu nezbytném pro výkon působnosti ministerstva podle tohoto zákona informace zjištěné celním úřadem při výkonu působnosti podle tohoto zákona. Poskytnutí informací Generálním ředitelstvím cel není porušením mlčenlivosti podle daňového řádu.

(3) Ministerstvo a Státní úřad pro jadernou bezpečnost si v oblasti jaderných, chemických a biologických položek vzájemně poskytují údaje týkající se řízení o povolení a povolovacího řízení podle zvláštních právních předpisů.22) Navzájem se neprodleně informují o skutečnostech významných pro řízení o povolení, kontrolu dodržování nařízení Rady a tohoto zákona. Státní úřad pro jadernou bezpečnost poskytne ministerstvu informace významné pro řízení o povolení zjištěné při kontrolní činnosti.

(3) Ministerstvo a Státní úřad pro jadernou bezpečnost si v oblasti jaderných, chemických a biologických položek vzájemně poskytují údaje týkající se řízení o povolení a povolovacího řízení podle zvláštních právních předpisů. Navzájem se neprodleně informují o skutečnostech významných pro řízení o povolení, kontrolu dodržování nařízení o režimu pro zboží dvojího užití a tohoto zákona. Státní úřad pro jadernou bezpečnost poskytne ministerstvu informace významné pro řízení o povolení zjištěné při kontrolní činnosti.

(4) Ministerstvo, Ministerstvo vnitra a Úřad pro zahraniční styky a informace si vzájemně poskytují údaje týkající se řízení o povolení nebo o dovozním certifikátu v rozsahu stanoveném vzájemnou součinnostní dohodou.

§ 21

Udělená povolení jsou nepřevoditelná a nepřecházejí na právní nástupce. Osoba, které bylo individuální vývozní povolení nebo souhrnné vývozní povolení uděleno, je musí proto předložit celnímu úřadu v rámci celního řízení jako deklarant.

Udělená povolení jsou nepřevoditelná a nepřecházejí na právní nástupce.

§ 23

Stát neodpovídá za újmu vzniklou vydáním rozhodnutí z důvodů stanovených nařízením Rady a tímto zákonem; odpovědnost státu podle zvláštního právního předpisu není tímto dotčena.39)

Stát neodpovídá za újmu vzniklou vydáním rozhodnutí z důvodů stanovených nařízením o režimu pro zboží dvojího užití a tímto zákonem; odpovědnost státu podle zvláštního právního předpisu není tímto dotčena.39)

§ 24

Zmocňovací ustanovení

Vláda

a) vydá nařízení k provedení § 6 odst. 6, § 8 odst. 1, § 11 odst. 5 písm. d) a § 13 odst. 4,

b) může vydat nařízení k provedení § 3 odst. 1 písm. d), § 5 a § 13 odst. 1.

HLAVA II

PŘECHODNÁ USTANOVENÍ

§ 25

(1) Licence pro vývoz kontrolovaného zboží do třetích zemí vydané podle dosavadních právních předpisů se považují za povolení vydané podle tohoto zákona.

(2) Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se ukončí podle tohoto zákona.

(3) Všeobecná vývozní povolení podle § 4 lze využívat jen na základě registrace provedené podle tohoto zákona.

HLAVA III

ZRUŠOVACÍ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

§ 26

Zrušují se:

1. Zákon č. 21/1997 Sb., o kontrole vývozu a dovozu zboží a technologií podléhajících mezinárodním kontrolním režimům.

2. Zákon č. 204/2002 Sb., kterým se mění zákon č. 21/1997 Sb., o kontrole vývozu a dovozu zboží a technologií podléhajících mezinárodním kontrolním režimům.

3. Vyhláška č. 397/2003 Sb., k provedení zákona č. 21/1997 Sb., o kontrole vývozu a dovozu zboží a technologií podléhajících mezinárodním kontrolním režimům, ve znění zákona č. 204/2002 Sb.

4. Vyhláška č. 398/2003 Sb., stanovující všeobecnou dovozní licenci, na základě které lze uskutečnit dovoz kontrolovaného zboží do České republiky (vyhláška o všeobecné dovozní licenci).

§ 27

Účinnost

Tento zákon nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.

Zaorálek v. r.
Klaus v. r.
Gross v. r.

1) Nařízení Rady (ES) č. 428/2009 ze dne 5. května 2009, kterým se zavádí režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití.

1) Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (EU) 2021/821 ze dne 20. května 2021, kterým se zavádí režim Unie pro kontrolu vývozu, zprostředkování, technické pomoci, tranzitu a přepravy zboží dvojího užití, v platném znění.

2) Například zákon č. 18/1997 Sb., o mírovém využívání jaderné energie a ionizujícího záření (atomový zákon) a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 19/1997 Sb., o některých opatřeních souvisejících se zákazem chemických zbraní a o změně a doplnění zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 140/1961 Sb., trestní zákon, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 281/2002 Sb., o některých opatřeních souvisejících se zákazem bakteriologických (biologických) a toxinových zbraní a o změně živnostenského zákona, zákon č. 13/1993 Sb., celní zákon, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 148/1998 Sb., o ochraně utajovaných skutečností a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.

5) Čl. 3 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 428/2009.

6) Čl. 4 odst. 1 až 3 nařízení Rady (ES) č. 428/2009.

7) Čl. 4 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 428/2009.

10) Společná akce Rady č. 2000/401/CFSP.

19) Například zákon č. 18/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 19/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 281/2002 Sb.

22) Zákon č. 18/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 19/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 281/2002 Sb.

24) Zákon č. 150/2002 Sb., soudní řád správní, ve znění zákona č. 192/2003 Sb.
Zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů.
Čl. 9 bod 2 nařízení Rady (ES) č. 1334/2000, v platném znění.

37) Například zákon č. 153/1994 Sb., o zpravodajských službách České republiky, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 154/1994 Sb., o Bezpečnostní informační službě, ve znění pozdějších předpisů.

39) Zákon č. 82/1998 Sb., o odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem a o změně zákona České národní rady č. 358/1992 Sb., o notářích a jejich činnosti (notářský řád), ve znění pozdějších předpisů.

40) Čl. 2 bod 5 nařízení Rady (ES) č. 428/2009.

41) Čl. 2 bod 7 nařízení Rady (ES) č. 428/2009.

42) Čl. 2 bod 6 nařízení Rady (ES) č. 428/2009.

43) Společná akce Rady č. 2000/401/SZBP ze dne 22. června 2000 o kontrole technické pomoci týkající se určitých vojenských konečných použití.

44) Čl. 5 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 428/2009.

45) Čl. 2 bod 13 nařízení Rady (ES) č. 428/2009.

46) Čl. 6 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 428/2009.

47) Například nařízení Rady (ES) č. 765/2006 ze dne 18. května 2006 o omezujících opatřeních vůči prezidentu Lukašenkovi a některým představitelům Běloruska, v platném znění, nařízení Rady (EU) č. 267/2012 ze dne 23. března 2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení nařízení (EU) č. 961/2010, v platném znění, nařízení Rady (EU) č. 833/2014 ze dne 31. července 2014 o omezujících opatřeních vzhledem k činnostem Ruska destabilizujícím situaci na Ukrajině, v platném znění.

48) Čl. 60 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie, v platném znění.

49) Čl. 198 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie, v platném znění.

Skrýt změny zákona Legenda text přidán text vypuštěn
Upozorníme vás na články, které by vám neměly uniknout (maximálně 2x týdně).