Zákon, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o zrušení Fondu národního majetku České republiky - ČÁST TŘETÍ - Změna zákona o podmínkách převodu majetku státu na jiné osoby

Předpis č. 179/2005 Sb.

Vyhlášené znění

179/2005 Sb. Zákon, kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím zákona o zrušení Fondu národního majetku České republiky

ČÁST TŘETÍ

Změna zákona o podmínkách převodu majetku státu na jiné osoby

Čl. III

Zákon č. 92/1991 Sb., o podmínkách převodu majetku státu na jiné osoby, ve znění zákona č. 92/1992 Sb., zákona č. 264/1992 Sb., zákona č. 541/1992 Sb., zákona č. 544/1992 Sb., zákona č. 210/1993 Sb., zákona č. 306/1993 Sb., zákona č. 224/1994 Sb., zákona č. 27/2000 Sb. a zákona 220/2000 Sb., se mění takto:

1. V § 6a odst. 1 se slova "ministerstvu pro správu národního majetku a jeho privatizaci" nahrazují slovy "Ministerstvu financí".

2. V § 10 odstavec 8 zní:

"(8) Podle odstavce 7 lze postupovat pouze do převodu privatizovaného majetku na Ministerstvo financí. Je-li metodou privatizace vložení privatizovaného majetku do obchodní společnosti, lze podle odstavce 7 postupovat až do převodu majetkové účasti státu v této obchodní společnosti na jinou osobu.".

3. V § 10 se doplňuje odstavec 9, který zní:

"(9) Vláda může na návrh ministerstva prominout nebo změnit podmínku stanovenou v rozhodnutí o privatizaci, které již bylo realizováno, pokud ministerstvo zjistí, že tato podmínka je z důvodů, které nabyvatel privatizovaného majetku nezpůsobil, nesplnitelná a nebo nutnost splnění této podmínky dodatečně odpadla.".

4. V § 10a odst. 4 se písmeno b) zrušuje.

5. V § 10a odst. 1 písm. h) se slovo "Fond" nahrazuje slovy "ministerstvo jménem státu".

6. V § 10a odstavec 6 zní:

"(6) V rozhodnutí o privatizaci, kterým se schvaluje privatizační projekt na účast, lze uložit, že oprávněným osobám bude prodán, popř. vydán majetek, na jehož vydání jim vznikl nárok podle zvláštních právních předpisů2). Toto rozhodnutí zajistí ministerstvo, které v příslušné akciové společnosti vykonává jménem státu práva akcionáře4d).".

7. Nadpis části třetí zní:

"Užití privatizovaného majetku".

8. V § 11 odst. 1 se slovo "Fondem" nahrazuje slovem "ministerstvem".

9. V § 11 odstavec 2 zní:

"(2) Dnem zrušení podniku nebo dnem vynětí části majetku podniku převede zakladatel majetek zrušeného podniku nebo jeho část na ministerstvo.".

10. V § 11 odst. 5 se slova "ke dni určenému Fondem tyto majetkové účasti na Fond" nahrazují slovy "ke dni určenému v tomto rozhodnutí tyto majetkové účasti na ministerstvo".

11. V § 12 odst. 1 se slova "Majetek Fondu" nahrazují slovy "Privatizovaný majetek".

12. V § 12 odst. 2 se v úvodní části textu slova "Majetek Fondu" nahrazují slovy "Privatizovaný majetek".

13. V § 12 odst. 3 se slova "majetku Fondu" nahrazují slovy "privatizovaného majetku".

14. V § 12 odst. 4 se slova "Majetku Fondu" nahrazují slovy "Privatizovaného majetku".

15. V § 14 odst. 1 a 2 se slovo "Fond" nahrazuje slovem "ministerstvo".

16. § 14a se zrušuje.

17. V § 15 se odstavec 3 zrušuje.

18. V § 19 odst. 1 se slovo "Fond" nahrazuje slovy "stát, jehož jménem jedná ministerstvo,".

19. V § 19 odst. 5 se slova "vůči Fondu" nahrazují slovy "vůči státu".

20. § 21 zní:

"§ 21

Při předávání věcí a sepisování zápisů o převzetí vystupují za stát osoby oprávněné ke dni zrušení podniku nebo vynětí části majetku podniku jednat jménem podniku, pokud ministerstvo nerozhodne jinak. Za tuto činnost jsou tyto osoby odpovědny ministerstvu.".

21. § 46 včetně poznámky pod čarou č. 16 se zrušuje.

Skrýt změny zákona Legenda text přidán text vypuštěn
Upozorníme vás na články, které by vám neměly uniknout (maximálně 2x týdně).